budaya

Asal usul dan makna dan ungkapan "Anika the Warrior"

Daftar Isi:

Asal usul dan makna dan ungkapan "Anika the Warrior"
Asal usul dan makna dan ungkapan "Anika the Warrior"
Anonim

Fraseologi adalah sirkulasi bicara yang stabil, artinya dapat dibandingkan dengan satu kata. Komponen-komponen dari pergantian ini hanya dirasakan secara bersama-sama. Fraseologi adalah karakteristik untuk bahasa tertentu dan tidak memiliki terjemahan yang akurat ke bahasa lain, karena ini mungkin membuat arti dari pernyataan itu tidak mungkin. Pernyataan seperti itu menambah kecerahan dan kecemerlangan ucapan.

Pidato Rusia kaya dan penuh dengan berbagai pergantian fraseologis. Mereka digunakan ketika mereka ingin memberikan pewarnaan emosional tambahan untuk pidato, untuk menekankan sikap mereka kepada seseorang atau peristiwa. Di antara ekspresi stabil Rusia ada seperti "Anika sang prajurit." Makna ungkapan, etimologinya cukup menarik, tetapi hanya sedikit diketahui.

Dari mana ungkapan ini berasal?

Asal usul ungkapan "Anika-prajurit" berasal dari plot cerita rakyat Rusia. Pahlawan, seorang prajurit bernama Anika, membual tentang kekuatan kepahlawanannya, tetapi hanya bertarung dengan orang-orang yang lebih lemah daripada dia. Suatu hari dia bertemu kematian, yang mencela dia karena terlalu banyak menyombongkan diri. Anika memutuskan bahwa dia akan menang, dan menantangnya untuk berduel. Tentu saja, Kematian lebih kuat. Menyadari bahwa dia kalah, prajurit itu bertobat dari kesombongan yang berlebihan dan meminta kematian setidaknya untuk sedikit waktu, tetapi dia bersikeras dan membunuhnya.

Image

Plot cerita rakyat Rusia itu sendiri berawal dari karya terjemahan “Kisah Debat Perut dengan Kematian”, yang aslinya berasal dari Jerman abad pertengahan sekitar abad ke-16 dan merupakan dialog antara manusia dengan kematian.

Arti fraseologi "Anika-warrior"

Selain semantik independen, frasa ini juga termasuk dalam ungkapan: "Anika sang prajurit duduk dan melolong." Ini digunakan dalam kasus-kasus di mana orang yang terlalu sombong tidak begitu kuat dan berani seperti yang ditunjukkannya. Jika ada bahaya nyata, ia tidak dapat menahannya, tetapi hanya pengecut dan menyesali situasi.

Adapun makna independen dari ungkapan "Anika-prajurit", itu juga berlaku untuk penjaga yang memposisikan diri sebagai orang yang berani hanya dalam kata-kata, sampai mereka menghadapi ancaman nyata. Orang seperti itu dapat menunjukkan kekuatannya hanya dalam hubungannya dengan orang yang lebih lemah darinya dan tidak bisa memberikan penolakan yang layak.

Arti tambahan untuk ungkapan "Anika-warrior" diberikan juga dengan nama protagonis. Itu diambil, mungkin dari bahasa Yunani kuno, di mana "a" menunjukkan awalan "tidak", dan "nick" - "kemenangan". Menurut versi lain, nama ini berasal dari legenda Bizantium kuno tentang pahlawan Digenis, yang sering dicirikan oleh definisi anikitos - tak terkalahkan. Mungkin, penerjemah Rusia bisa menggunakan kata sifat ini sebagai nama yang tepat.

Image