budaya

“In God We Trust” - Kami percaya pada Tuhan. Sisanya untuk uang!

Daftar Isi:

“In God We Trust” - Kami percaya pada Tuhan. Sisanya untuk uang!
“In God We Trust” - Kami percaya pada Tuhan. Sisanya untuk uang!
Anonim

Anglicism hadir dalam bahasa Rusia modern (dan lainnya), dengan kehadiran mereka mengkonfirmasi bahwa dengan semua kekayaan "besar dan perkasa" dalam beberapa kasus itu tidak cukup. Dan masalahnya bukan hanya dalam jumlah fonem yang terkandung dalam frasa rata-rata. Ada nuansa yang perlu dibedakan. Selain itu, kosakata bisnis kami, karena keadaan historis, sangat ketinggalan zaman. Apa itu tender? Mengapa arti dari ungkapan "trust company" yang panjang mudah masuk ke dalam "trust" bahasa Inggris yang singkat?

Nama lagu Elvis Presley yang terkenal "Love Me Tender" di tahun 90-an dengan bercanda diterjemahkan sebagai "love me, tender". Empat kata dalam bahasa Inggris, dicetak pada uang kertas "In God We Trust", orang Amerika sendiri juga menafsirkan, bukan tanpa humor.

Image

Orang yang takut akan Tuhan

Setiap orang yang tahu sedikit bahasa Inggris, atau, dalam kasus-kasus ekstrem, dipersenjatai dengan kamus, dapat memahami arti dari frasa ini. Ini tidak layak menggunakan "penerjemah" elektronik, itu dapat memberikan sesuatu yang sama sekali tidak dapat dibaca, seperti "Dalam Tuhan, kami percaya". Konten tersebut, pada umumnya, dapat dimengerti. Ini adalah “jaminan iman” yang diungkapkan oleh ungkapan “In God We Trust”. Terjemahan dari frasa Alkitab "Kami percaya pada Tuhan" adalah yang paling dekat dalam roh dan secara linguistik. Percaya pada bahasa Inggris - percaya. "Untuk Percaya" berarti percaya (dalam arti lain, untuk menjaga, untuk menggurui), dan menurut gereja, untuk percaya. Mencetak slogan untuk uang adalah ide yang sangat bagus. Melihat koin atau uang kertas yang didapat, orang yang percaya dan jujur ​​harus merasakan kepuasan dan ketenangan, dan penjahat atau penerima suap, menerima mangsa yang tidak benar, mungkin merasa menyesal. Jika dia, tentu saja, dia punya.

Image

Ceritanya …

Pada tahun 1864, sebuah koin pertama kali didekorasi dengan moto ini. “In God We Trust” adalah sebuah baris dari teks lagu kebangsaan Amerika tahun 1814, kemunculannya pada alat pembayaran dimaksudkan untuk mengkonfirmasi keutamaan nilai-nilai Kristen dalam kebijakan negara dalam dan luar negeri negara muda di Dunia Baru. Bagaimana mungkin untuk mewujudkan tujuan mulia ini, pertanyaannya kompleks dan ambigu, seperti jawaban untuk itu, tetapi niat itu sendiri tentu patut dihormati. Untuk numismatists, uang logam AS pertama dihargai tinggi, beberapa salinan sangat mahal, kadang-kadang puluhan ribu dolar.

Image

… dan modernitas

Tradisi itu berlanjut, meskipun ada lawan. Faktanya adalah bahwa di Amerika, selain dari orang-orang percaya, ada juga ateis yang tidak ingin membaca penyebutan Tuhan setiap hari (ini mengganggu mereka), tetapi mereka tidak mendengarkan pendapat mereka.

Terakhir kali gugatan tentang keabsahan penggunaan frasa “In God We Trust” sebagai atribut negara dipertimbangkan oleh Mahkamah Agung AS pada tahun 1977. Keputusan itu dibuat konservatif: biarkan semuanya apa adanya.

Pada 2013, setelah istirahat panjang, uang kertas baru dua dolar dimasukkan ke dalam sirkulasi. Penerbitnya adalah Bank of Atlanta. Secara total, hampir 45 juta kopi dicetak. Secara alami, uang sampel baru dihiasi dengan moto yang sama, "In God We Trust".

Image