budaya

Seperti apa "cinta" hieroglif itu? Apakah karakter Cina dan Jepang "cinta" serupa?

Daftar Isi:

Seperti apa "cinta" hieroglif itu? Apakah karakter Cina dan Jepang "cinta" serupa?
Seperti apa "cinta" hieroglif itu? Apakah karakter Cina dan Jepang "cinta" serupa?
Anonim

Semua orang tahu ungkapan "huruf Cina". Ini berarti sesuatu yang kompleks, tidak dapat dipahami oleh mereka yang kehilangan pengetahuan di bidang tertentu. Dan faktanya, dalam tata bahasa banyak orang Timur, tulisan hieroglif diterima, dan simbol-simbol itu sendiri tidak terhitung jumlahnya.

Image

Diploma Cina dalam praktek

Setiap tanda hieroglif terdiri dari apa yang disebut radikal yang memiliki makna independen. Apakah mereka yang belajar bahasa Cina atau Jepang perlu mempelajari semuanya? Jumlah mereka dihitung dalam angka lima digit, tetapi dalam kehidupan sehari-hari digunakan "sangat sedikit" - lima ribu. Untuk membaca majalah dan literatur populer, pengetahuan dan dua ribu sudah cukup. Tetapi hal utama bukanlah menjejalkan, tetapi pemahaman tentang sistem yang dengannya seseorang dapat menebak arti kata (dan kadang-kadang seluruh kalimat). Misalnya, Anda dapat mempertimbangkan hieroglif "cinta", yang berarti konsep paling penting dalam kehidupan setiap orang, terlepas dari bahasa, ras, dan kebangsaan. Bagaimana cara Jepang dan Cina menulis (atau lebih tepatnya menggambar)?

Image

Apa hubungan cakar dan cakar dengannya?

Tulisan China tampaknya tidak sederhana, dan untuk memahaminya, Anda harus terjun ke dunia aturan asosiatif yang kompleks. Hanya mereka yang dapat memahami sampai batas tertentu cara berpikir orang-orang hebat dan kuno dapat belajar untuk secara kaligrafi mereproduksi simbol dengan benar.

"Cinta" hieroglif terdiri dari empat bagian radikal yang terletak dari atas ke bawah. Gambar atas, mengingatkan pada huruf Rusia terbalik "W", yang ditulis dengan huruf tebal, dengan basis lebar dan tongkat terakhir yang miring, melambangkan cakar atau cakar. Rupanya, inilah cara orang Cina kuno memahami kekejaman perasaan dan keuletannya. Lagipula, mereka juga mengatakan bahwa cinta tidak terlihat seperti kentang, dan jika dilempar keluar jendela, ia akan memasuki pintu. Dan panah Cupid adalah benda yang agak tajam. Secara umum, mudah melukai hati, dan baik jika perasaan itu saling menguntungkan, jika tidak maka akan menyakitkan.

Atap

Lalu muncul atap. Apa hubungannya dengan cinta, orang Eropa mungkin tidak jelas. Tetapi masalah perumahan, yang sangat rusak, menurut salah satu karakter Bulgakov, Muscovites, tampaknya menyebabkan kerusakan pada orang-orang Cina pada zaman kuno itu, ketika tulisannya dibentuk. Anda tentu saja dapat memahami radikal ini tidak secara harfiah, tetapi dalam arti kiasan. Urutan kedua, dan mungkin nilainya, garis yang membentuk "cinta" karakter Cina, kemungkinan besar, menunjukkan hubungan dengan tempat di mana perasaan itu menetap. Yaitu di hati.

Hati

Organ semua bangsa ini adalah rumah dan wadah tender dan, sebaliknya, emosi yang kejam. Baik cinta dan kebencian hidup di dalamnya, tumbuh dan mati. Mengapa orang di seluruh dunia berpikir demikian? Mungkin karena detak jantung yang cepat adalah tanda kegembiraan yang paling jelas dirasakan. Dan simbol pompa darah ini ditunjukkan oleh dua garis berpotongan pada satu sudut.

Salib miring serupa lainnya, tetapi dengan bagian pendek ditambahkan ke atas tongkat, bergerak dari kanan ke kiri dan ke atas, berarti sesuatu yang sama sekali tidak dapat dipahami oleh orang yang berpikir dengan cara Eropa. Radikal ini melambangkan makhluk yang bergerak perlahan dengan banyak kaki. Tetapi Anda dapat menemukan logika dalam gambar ini, cukup untuk mengingat kembali cinta lesu, yang menghilangkan salah satu kekuatannya. Kepala berputar, kaki dikepang …

Secara umum, jika Anda menggabungkan keempat komponen, ternyata hieroglif "cinta" berisi informasi berikut: "di bawah atap hati ada perasaan yang menjepit cakarnya, mengganggu kedamaian sehingga Anda ingin pergi ke suatu tempat, tetapi tidak ada kekuatan".

Bagaimana dengan orang Jepang?

Image

Tanda tulisan Jepang dipinjam di Cina. Ini terjadi pada abad kelima M, dan ini menjelaskan ciri-ciri ideografis yang sama dari kedua negara tetangga. Jika Anda dengan hati-hati mempertimbangkan karakter Jepang "cinta", maka secara radikal Anda dapat membedakan semua elemen prototipe Cina: atap, dan cakar, dan jantung, dan bahkan berjalan lambat, meskipun tidak segera. Menulis kaligrafi dari Negeri Matahari Terbit lebih lembut dan halus. Bicara juga terdengar berbeda. Jika dalam bahasa Cina huruf "P" sama sekali tidak ada, maka dalam bahasa Jepang hal yang sama berlaku untuk suara "L". Pengobatan radikal sama dengan fonetik.

Dalam karakter nasional orang Jepang, pengenaan kewajiban secara sukarela dan ketaatan mereka yang cermat menempati tempat yang penting. Mereka tidak akan pernah berkata, seperti kita: "Aku tidak berutang apa pun kepada siapa pun." Jika tanah air, keluarga, orang tua atau perusahaan menganggap bahwa seseorang perlu melakukannya, dan bukan sebaliknya, maka dia akan melepaskan emosinya atau keinginannya dan memenuhi keinginannya. Dan jika orang Jepang mencintai, maka ini adalah cinta abadi. Hieroglif terdiri dari banyak garis dan garis, diuraikan oleh seluruh rangkaian perasaan. Di sini dan energi, dan kedekatan spiritual, dan kedamaian, dan persatuan. Secara umum, ikatan Hymen hampir sempurna dengan beberapa spesifikasi nasional. Ejaan hieroglif dapat bervariasi tergantung pada apa makna yang melekat padanya (koi atau kanji).

Image

Tato hieroglif

Suatu ketika, para pelaut menghiasi tubuh mereka dengan banyak gambar biru yang mengingatkan kita pada daratan, badai, dan badai yang jauh. Di penjara, ada juga tradisi membuat "tato", dan tidak hanya seperti itu, tetapi dengan makna tertentu yang dipahami oleh "tahanan" (yah, bagi petugas penegak hukum - bahkan buku referensi dengan cap "untuk penggunaan resmi" dicetak). Laki-laki biasa, tidak terbebani oleh pengalaman penjara dan tidak membajak laut, juga kadang-kadang memiliki prasasti yang dapat dipakai, tetapi lebih sederhana ("Sonya", "Masha", "Aku Tidak Akan Lupa Ibuku", dll).

Saat ini, yang ditandai dengan hasrat untuk konsep filosofis oriental, semuanya telah menjadi jauh lebih canggih. Tidak segera dan tidak semua orang akan dapat memahami apa arti tato hieroglif ini atau itu. "Cinta" sekarang ditusuk dalam bahasa Jepang atau Cina, pada bagian tubuh yang berbeda dan tidak selalu, sayangnya, dalam ejaan yang benar. Tetapi Anda harus ingat bahwa kaligrafi oriental adalah seni yang telah dipelajari oleh para master selama bertahun-tahun, dan ketidakakuratan apa pun dapat mengarah pada fakta bahwa tanda tersebut memiliki makna yang sepenuhnya berlawanan, atau menjadi serangkaian ikal yang tidak berarti. Selain itu, penganut agama Buddha, Shintoisme dan ajaran agama dan filsafat luar negeri lainnya percaya bahwa pakaian dalam dapat memengaruhi nasib. Jadi hati-hati tidak pernah sakit.

Image

Apakah mungkin tanpa hieroglif?

Dengan menggunakan bahasa Rusia, sangat sulit untuk menyampaikan fonetik dari bahasa Jepang, Cina, atau, misalnya, kata Vietnam. Tentang bagaimana pembicara “menyanyikan” seperangkat suara, makna ungkapan tergantung, dari langsung ke berlawanan. Selama persahabatan besar Uni Soviet dan RRC, muncul ide untuk menerjemahkan ejaan kata-kata dalam Kerajaan Surgawi ke dalam Cyrillic, menghilangkan sejumlah besar karakter, mirip dengan bagaimana mereka menyederhanakan tata bahasa Rusia sebelumnya, menghapusnya dari "oty", "ery, " dan surat-surat lain yang seharusnya tidak perlu. Tetapi proyek ini, meskipun logika yang jelas, tidak terjadi. Ini menjelaskan fakta bahwa "cinta" hieroglif dihiasi dengan foto-foto orang-orang muda Cina dan Jepang yang dipilih hingga hari ini.

Image